|
发表于 2009-1-6 01:26:47
|
显示全部楼层
卧槽泥马和马勒戈壁根本不是成语2008-07-21 21:00网络上说卧槽泥马和马勒戈壁都是成语。。。我不信,这些粗俗恶劣的话怎么是成语。本着求是的精神,我寻找书籍和网络加以考证。发现这些东西根本就不是什么成语!
原来的伪造文字:
- 卧槽泥马:
- ⑴形容识人不明.表示明明其能力不足.但上位者因为种种原因或糊涂.任其肆意妄为.
- ⑵形容虚有其表,窃居名位者.表示即使给某人相应的地位.但其能力不足是无法改变的.(等同于烂泥扶不上墙.沐猴而冠)
- ⑶形容模仿不到家,反而不伦不类.
-
- 典故:出自《战国策.楚策四》
- 伯乐多良马.其有邻亚犁.曾与人言."我亦善识马.有一骏马.伯乐不及."人皆疑.欲观之.亚犁恐.乃以草泥置一卧马于槽中.众人视之笑其蠢.皆曰:"此何良驹.卧槽泥马尔."
- 下面给出三个词义的例句:
- 1、红鸟这厮也能当上十二骑士,卧槽泥马啊;
- 2、阿斗烂泥扶不上墙,即使上将潘凤在身边也不能稳坐江山,卧槽泥马呀;
- 3、不会做就别做,PS个老虎照片也敢拿出来,真是卧槽泥马。
- 此外,象棋中有一类残局叫做“泥马残局”,其中也有以“卧槽泥马”为名的杀法。
- 夹江卧槽泥马渡康王
- ( 前略……金兀术追击康王到了夹江边)
- 且说那康王的马跳入江中,原是浮在水面上的,兀术为何看他不见?因有神圣护住,遮了兀术的眼,故此不能看见。康王骑在马上,好比雾里一般,那里敢开眼睛,耳朵内但听得呼呼水响。不一个时辰,那马早已过了夹江,跳上岸来。又行了一程,到一茂林之处,那马将康王耸下地来,望林中跑进去了。康王道:“马啊!你有心,再驮我几步便好,怎么抛我在这里就去了?”
- 康王一面想,一面抬起头来,见日色坠下,天色已晚,只得慢慢的步入林中。原来有一座古庙在此。抬头一看,那庙门上有个旧匾额,虽然剥落,上面的字仍看得出,却是五个金字,写着“崔府君神庙”。康王走入庙门,却发现一马槽,槽内卧着一匹泥马,颜色却与骑来的一样。又见那马湿淋淋的,浑身是水,暗自想道:“难道渡我过江的,就是此马不成?”想了又想,忽然失声道:“那马乃是泥的,若沾了水,怎么不坏?”言未毕,只听得一声响,那马即化了。康王走上殿,向神举手言道:“我赵构深荷神力保佑!若果然复得宋室江山,那时与你重修庙宇、再塑金身也。”说了,就走下来,将庙门关上,旁边寻块石头顶住了。然后走进来,向神厨里睡了。此回叫做“泥马渡康王的故事”。正是:天枢拱北辰,地轴趋南曜。神灵随默佑,泥马渡江潮。
- 相关对联:
- 顶叶纸虎啸山林,卧槽泥马勒戈壁——<清>佚名
复制代码
寻遍战国策.楚策四,也不见该"卧槽泥马"啊,
到底修改的是哪一出戏啊?
只见惊弓之鸟,亡羊补牢,燕雀焉知鸿鹄之志等故事.
楚策四里唯有一段"汗明见春申君"的故事与伯乐相马有关.
《战国策.楚策四》 里没“卧槽泥马”这段典故。夹江渡康王这段更加离谱啊,这段其实是清,钱彩的《说岳全传》20回的一段话,只是标题原来是:金营神鸟引真主 夹江泥马渡康王,被人改成顶叶纸虎啸山林,卧槽泥马勒戈壁
象棋里有卧槽马,车马冷着,双马饮泉等马的杀法,从来没有卧槽泥马之说。
这段简直也可以说是以假乱真。 - 马勒戈壁
- 词义:比喻天下太平,不再用兵。现形容思想麻痹。
- 词音:mǎ le ge bi
- 出处:《尚书.武成》:“王来自商,至于丰,乃偃武修文,归马于戈壁之阳,放牛于桃林之野,示天下弗服。”
- 使用举例:其时天下太平已久,真个是马勒戈壁,刀枪入库;五谷丰登,万民乐业。★清.钱彩《说岳全传》第一回
复制代码 实际上应该上:
《尚书·武成》是这么写的:“王来自商,至于丰,乃偃武修文。”
乃偃武修文,归马于华山之阳,放牛于桃林之野,以示天下弗服。”是明·许仲琳《封神演义》第九十八回的话。就是把马放南山,,,撰改成马勒戈壁了...
古文之中,把山的南边称为"阳",.所以叫马放南山. |
|