找回密码
 点一下
查看: 1588|回复: 3

关于魔兽争霸3的翻译

[复制链接]
发表于 2008-2-5 19:03:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
魔兽争霸3里面的翻译实在是太那么的没有水准,我想将里面的对话 描述 和单位的名称都按照魔兽世界里面的那样重新翻译下。(比如 阿尔塞斯 变成 阿尔萨斯,法瑞恩 换成 法里奥,特别是精灵语里的“萨恩多”——老师 的意思——居然翻译成 仙都!!)我用过MPQ master,但是实在不知道该从哪里下手,提取出的TXT文件经过修改后再重新压缩的话,总是显示压缩失败!求求各路大虾指点迷津啊~~
 楼主| 发表于 2008-2-5 19:05:14 | 显示全部楼层
不好意思 貌似发错区了 不过还是望各位有心的指点迷津啊
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-13 21:30:25 | 显示全部楼层
都是音译,为什么你咬定阿尔萨斯就是对的二阿尔塞斯就是错的?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-14 00:17:09 | 显示全部楼层
这活我很久很久以前就做过老~~然后那个成品因为一次事故而消失了hmmm~~

冲进压缩进mpq里不是好的选择~~不如做个loader~~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 点一下

本版积分规则

Archiver|移动端|小黑屋|地精研究院

GMT+8, 2024-7-3 17:24 , Processed in 0.092028 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表